.
Melissa McCarthy em “A Pequena Sereia”.
(Disney)
A Ursula animada, dublada por Pat Carroll, “não é apenas chamativa e extravagante, mas também entende o poder da transformação e da performance – assim como a ‘linguagem corporal’ e a voz de uma mulher,” observou a redatora da equipe do Times Tracy Brown. “Ela é engraçada, esbanja confiança e, à sua maneira, trama contra as tradições do establishment. Ela é facilmente uma das personagens mais carismáticas do filme, mesmo sendo má.”
Inspirados pelo famoso artista drag Divine e pelo estilo de cabaré Bertolt Brecht-Kurt Weill, Menken e Ashman escreveram “Poor Unfortunate Souls” como parte da sedução, parte do comentário social e parte da repreensão de Ariel para desistir de sua voz por três dias em terra. “É uma celebração [Ursula’s] astúcia, seu estilo e como ela é astuta e deliciosamente manipuladora”, disse Menken. “É bom ter medo dela, mas ela também é uma vilã pela qual Howard definitivamente tinha muito respeito.”
Na nova versão, a orquestra acentuou os versos de Ursula com um cimbalom ressonante, acordes de sopro assustadores e um órgão de igreja em expansão. “Nós jogamos de forma suave e misteriosa quando ela está apenas tentando atrair Ariel, e então, no momento em que ela chega ao grande feitiço, é como se o inferno começasse”, disse Higham sobre o arranjo ampliado. Enquanto isso, Melissa McCarthy “nos deu uma gama completa, de humorístico a assustador, profundamente ferido e em busca de vingança”, disse Marshall. “Ela não é uma cantora, mas ela era destemida e apenas buscava as notas altas.”
O filme live-action mostra Ursula atravessando seu covil escuro e carregado de fogo com os mesmos movimentos fortes, suaves e às vezes repentinos dos cefalópodes da vida real. “Queríamos que ela tivesse aquela sensualidade escorregadia, mas também a parte intimidadora e assustadora de um polvo, onde você não sabe quando ela vai aparecer na sua frente ou onde os tentáculos serão os próximos”, disse DeLuca sobre McCarthy, que ensaiou e filmou a sequência com cada um de seus tentáculos conectados a um dublê. “Eles tinham que ser uma extensão dela, mas também como se cada um tivesse uma vida própria, indo para poções ou envolvendo o pescoço de Ariel.”
O último verso, no qual Ursula explica a preferência dos homens por mulheres mais quietas, foi trocado por um diálogo no qual Ursula descreve o destino subaquático de Ariel. “Ursula repete o que o pai de Ariel disse sobre nunca mais partir, e essa percepção de como ela está presa a empurra para o acordo”, disse Marshall. “Isso foi melhor para a forma deste filme. Essa seção extra de como as mulheres não precisam falar e todas essas coisas – pensamos: ‘Sabe de uma coisa? Não precisamos disso.’”
.







