Entretenimento

Ana de Armas comemora um grande ano como apresentadora do ‘SNL’

.

A estrela de “Knives Out” e “Blonde” Ana de Armas apresentou o “Saturday Night Live” desta semana e, como prometido em uma promoção em espanhol com ela e a convidada musical Karol G, a linguagem foi um tema recorrente no monólogo de abertura e em alguns esboços. De sua parte, De Armas se saiu bem em uma mistura de esboços.

O episódio apresentou vários personagens recorrentes, incluindo Matt Schatt (Mikey Day), um competidor de game show casado fora de sua liga, e Lisa de Temecula de Ego Nwodim, que arruína um casamento jogando uma salada agressivamente durante a maior parte de seu esboço. . De Armas interpretou um dublador especializado em rótulos de produtores musicais sensuais, mas desconcertantes; a esposa do homem (Bowen Yang) com as unhas mais longas do mundo; e uma boneca American Girl com um passado trágico. De Armas até manteve a compostura enquanto interpretava uma treinadora de cães em um esboço em que os cães no palco pareciam apavorados e nada dava certo. A convidada musical Karol G apresentou “Mientras Me Curo del Cora” e “Tus Gafitas”.

O frio aberto desta semana foi bem específico: o clima em Nova York, que chegou a 30 graus, dois meses antes do previsto. Isso leva ao “Show de Chegadas do Primeiro Dia Quente do Ano”, apresentado por Heidi Gardner e Yang, que é como um pré-show de premiação, mas com grama verde do Central Park em vez de um tapete vermelho. Ele apresenta “as aberrações, malucos e esquisitos” que você pode encontrar lá quando o tempo está bom. As chegadas incluem um homem mais velho fazendo uma caminhada agressiva e poderosa (dia), dois pervertidos que vieram ao parque para se divertir (Michael Longfellow e James Austin Johnson) (“É bom estar fora do metrô!”), uma senhora tentando contar a alguém Where She Is (Nwodim) e Grown Man With a Drone Who’s Alone (Andrew Dismukes), entre outros.

De Armas começou seu monólogo em espanhol antes de mudar: “Brincadeirinha, eu falo inglês”, disse ela. Ela falou sobre imigrar de Cuba para os EUA quando tinha 26 anos e aprender inglês assistindo “Friends”, particularmente Chandler Bing. “Eu poderia ser melhor em inglês?” ela brincou. São dois monólogos de abertura no mesmo mês que fizeram referência a “Friends”, caso você esteja acompanhando. De Armas se concentrou em sua ascensão à fama e na gratidão que ela tem por seu sucesso. Ela disse que foi um grande ano para ela com sua recente indicação ao Oscar por “Blonde” e seus planos de se tornar uma cidadã americana em três semanas. Ela mencionou que um de seus primeiros colegas de elenco, Robert De Niro, se esforçou para conhecer seu pai quando ele visitou Cuba. Então ela se tornou uma resposta de palavras cruzadas do New York Times. E agora, ela é uma apresentadora convidada do “SNL”.

Melhor esquete da noite: O trailer do filme ‘American Girl’ que ninguém pediu

Alguém na equipe de roteiristas está muito conectado ao universo American Girl, como evidenciado por um esboço anterior nesta temporada sobre um café com o tema das bonecas populares. Este episódio apresenta um trailer do filme “American Girls” inspirado na popularidade das prévias do filme “Barbie”, mas com muito menos rosa e muito mais trauma. Apresentando membros do elenco de ação ao vivo interpretando as bonecas de diferentes períodos históricos, o trailer se concentra em suas histórias tristes (quase todas elas perderam um dos pais para uma “doença vaga e antiga”) e como várias delas morrem de cólera. a caminho do mundo moderno. A personagem de Nwodim, Addy, não se lembra de seu aniversário porque era uma escrava fugitiva. Uma festa do pijama inclui um desfile de moda em que os “pré-adolescentes sobrecarregados usam quatro camadas de anáguas e pantalonas”. Não importa o quão ruim as coisas fiquem, eles têm uma frase de efeito: “Tudo bem!”

Também bom: um professor é educado em ‘Aula de espanhol’

Day interpreta um professor de espanhol do ensino médio que tem uma classe que luta com o básico do idioma. Mas os alunos ficam muito mais interessados ​​em aprender quando dois irmãos (De Armas e Hernandez) se transferem de Miami, mas são de Cuba. Cada pergunta do professor provoca uma sequência de espanhol rápido e complexo dos novos alunos, causando um dia cada vez mais suado e desconfortável para tentar escolher uma ou duas palavras que ele reconhece (“Arroz?”). O personagem de De Armas ainda corrige a tradução da professora por estar apaixonado por uma expressão mais usada e romântica. Os irmãos também apontam que “asi asi” é uma frase que os falantes de espanhol em seu país realmente não usam. A esquete termina quando os irmãos apresentam a prima (Karol G), que conduz a turma em uma apresentação musical do alfabeto que faz todos se levantarem de suas carteiras e dançarem.

Vencedor da ‘Atualização de Fim de Semana’: Colin Jost está espiritualmente queimado

Kenan Thompson deu muitas risadas como o personagem negligenciado de “Super Mario Bros. Movie” Funky Kong, mas foi o guru da meditação Genesis Fry (Sarah Sherman) quem roubou o show ao conduzir Jost através de uma meditação guiada abusiva. Adequando-se à piada corrente no “Weekend Update” de pintar Jost como um racista autoritário e egoísta, Genesis pintou Jost como alguém que conta o número de risadas que consegue contra Michael Che, que vai para casa e se revê na TV, e que só é reconhecido na loja do NBC Rockefeller Center pelas 32 mulheres que o acusam de algum tipo de delito. Ela esfrega o peito e o braço de Jost enquanto segura sua mão, dizendo que seu bíceps era menor do que ela imaginava e que sua mão é macia por nunca ter feito um dia de trabalho honesto. Ela concluiu fazendo Jost repetir uma citação inspiradora, que, ao que parece, é creditada a Adolf Hitler. As piadas eram boas, mas foi a entrega exagerada de Sherman e as reações envergonhadas de Jost que fizeram a parte funcionar tão bem.

.

Mostrar mais

Artigos relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo