Entretenimento

Filmes de Hollywood que usaram suaíli

.

Ao longo dos anos, a língua suaíli encontrou cada vez mais seu lugar na indústria cinematográfica internacional. Enquanto alguns filmes simplesmente apresentam transcrições curtas de suaíli, há outros que apresentam totalmente o suaíli como o idioma principal usado nos diálogos entre os personagens. Abaixo está uma olhada em alguns dos filmes premiados e aclamados pela crítica que apresentaram o uso do idioma suaíli em suas transcrições.

O Último Rei da Escócia

Embora este filme tenha sido baseado em um relato fictício da vida do ditador de Uganda Idi Amin, a principal língua falada pelos personagens africanos em O Último Rei da Escócia era o Swahili. No entanto, o inglês é a língua principal do filme. No filme, Forest Whitaker interpretou Idi Amin e falou muito suaíli quando estava conversando com outros personagens africanos. Durante as cenas em que o Swahili é falado, legendas em inglês são fornecidas para permitir que não falantes de Swahili entendam o que os personagens estão dizendo. Por seu papel, Forest Whitaker ganhou o prêmio de Melhor Ator Principal no Oscar de 2007, entre outros prêmios.

Em nenhum lugar da África

Nowhere in Africa é um filme alemão lançado em 2001 que apresenta muitos diálogos na língua suaíli. Outras línguas apresentadas neste filme são o alemão e o inglês. Este filme foi adaptado de um romance autobiográfico de mesmo nome escrito por Stefanie Zweig. O romance foi baseado em uma família judia da vida real que imigrou para o Quênia para começar a cultivar durante a Segunda Guerra Mundial, a fim de escapar da ira dos nazistas na Alemanha. Dirigido por Caroline link, o filme foi estrelado por Julianne Kohler e Merab Ninidze. Este filme também recebeu um Oscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2002, entre outros prêmios e elogios da crítica.

Fora da África

Out of Africa é um filme vencedor do Oscar baseado no romance de mesmo nome e escrito por Isak Dinesen – também conhecido como Karen Blixen. Em 1985, o filme foi adaptado do romance do diretor Sydney Pollack e estrelou Meryl Streep como Karen Blixen, com Robert Redford interpretando Denis Finch-Hatton. Como o filme foi baseado no Quênia e seus personagens principais eram colonos quenianos, há muito uso da língua suaíli apresentada no diálogo do filme. Isso é encontrado principalmente em conversas entre os personagens principais e personagens africanos, representando os quenianos que na maioria dos casos não tinham aprendido a língua inglesa até a década de 1930, que é o período em que o filme se passa.

Outros sucessos de bilheteria que fizeram uso do Swahili incluem Lion King (1994), Mighty Joe Young (1998), George of The Jungle, Madagascar (2006) e Inception (2010).

.

Mostrar mais

Artigos relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo