Entretenimento

10 grandes piadas dos Simpsons com segundos significados descobertas mais de 20 anos depois

.

Enquanto muitas das piadas apresentadas em Os Simpsons são bastante diretos, alguns são tão complexos que ainda estão sendo debatidos décadas depois de terem sido exibidos inicialmente. Durante o auge do show, Os Simpsons era um queridinho da crítica. A chamada Idade de Ouro da Os Simpsons (aproximadamente as temporadas 3–12) foi tão aclamado que muitos comentaristas e escritores culturais ainda citam esse período como um dos melhores textos de comédia do meio. Como Matt Zoller Seitz observou ao escrever sobre a série, no seu melhor, Os Simpsons era “ambicioso, intimista, clássico, experimental, moderno, cafona e totalmente livre em sua convicção.” Reescritas aparentemente intermináveis ​​contribuíram para essa reputação merecida.


De acordo com Os Simpsons escritores, os roteiros dessa época frequentemente passavam por mais de 30 conjuntos de reescritas. EnquantoOs Simpsons Na temporada 34, histórias repetidas desse período, a Era de Ouro foi celebrada por sua invenção e criatividade sem fim. No entanto, essas reescritas e tentativas ambiciosas de superar os esforços anteriores do programa acabaram alcançando os criadores de Os Simpsons. Nos últimos anos, Os Simpsons os escritores foram ao Twitter para admitir que não entenderam todas as piadas da Era de Ouro do programa. Às vezes, os escritores admitiam que não percebiam que uma piada tinha um duplo significado, enquanto, em outros casos, o escritor tinha uma piada em mente, mas os espectadores optaram por outra piada.

VÍDEO DO DIA DE VISUALIZAÇÃO

ROLE PARA CONTINUAR COM O CONTEÚDO

10 O chamado “buraco do carro” de Moe

Homer e Moe desfrutando de uma bebida no The Simpsons no Moe's Tavern

Em Os Simpsons temporada 6, episódio 23, “The Springfield Connection”, Marge se torna brevemente uma policial. Os Simpsons eventualmente explicou por que Marge não precisa trabalhar, mas, no final deste passeio, ela deixa a polícia devido à corrupção desenfreada. Durante um jogo de pôquer ilegal, Homer faz referência à sua garagem e provoca algumas zombarias de Moe. Moe chama o que ele vê como frase pretensiosa de Homer, apenas para Homer perguntar o que Moe chama de garagem. Durante anos, os telespectadores insistiram que a resposta de Moe era a menos pretensiosa”espera de carro.” No entanto, através Twittero dublador Hank Azaria confirmou mais tarde que a linha é “buraco de carro.”

9 Não toque (Groundskeeper) Willie

Zelador Willie em The Simpsons Treehouse of Horror VI

Em Os Simpsons temporada 7, episódio 6, “Treehouse of Horror VI”, Willie toma o lugar de Freddy Krueger em uma paródia inspirada do Pesadelo na rua elm Series. Nos filmes originais, Freddy é queimado até a morte por uma multidão enfurecida enquanto, em Os Simpsons paródia, Willie é queimado por uma caldeira explodindo. Esta caldeira explode porque Homer interpretou mal uma placa no termostato dizendo “Não toque—Willie” como “Não toque Willie.” Para muitos telespectadores não americanos, Homer admitindo que isso era “Bom conselho” soou como uma referência óbvia à masturbação. Não é assim para Josh Weinstein, que escreveu a piada e contou Twitter que ele pretendia que Homer significasse o zelador.

8 Etiqueta antiquada de Burns ao telefone

O Sr. Burns fala com sua mãe ao telefone.

Para muitos telespectadores, o Sr. Burns atendendo o telefone com um alegre “ahoy hoy” é apenas mais um exemplo das excentricidades do velho. No entanto, essa piada é secretamente uma maneira engenhosa de confirmar a idade de Burns. “ahoy hoy” é como o inventor Alexander Graham Bell queria que os usuários de telefone atendessem as chamadas, o que significa que Burns existe desde pelo menos a vida de Graham Bell. Enquanto temporadas posteriores de Os Simpsons focado em Fat Tony, essa piada prova o quão grande vilão o Sr. Burns é para a série de longa duração.

7 Uma mordaça perfeitamente cromulente

Sra. Krabappel sentada em sua mesa com as pernas cruzadas em Os Simpsons

Muitas piadas em Os Simpsons, como a piada de Willie acima, foram objeto de debate porque fãs e escritores tinham ideias diferentes sobre sua interpretação. No entanto, outras piadas mudaram de significado por causa do poder de permanência cultural que Os Simpsons em si tem. Pegue a senhorita Hoover alegando “Embiggen” é um “cromulente” palavra. Quando Os Simpsons temporada 7, episódio 16, “Lisa the Iconoclast” foi ao ar em 1996, a piada era que “cromulente” e “Embiggen”são palavras inventadas. No entanto, nos anos seguintes, ambos se tornaram neologismos reais. Como tal, para os telespectadores em 2023, Miss Hoover está tecnicamente correta quando diz a Krabappel que “Embiggen” é um “Palavra perfeitamente cromulente.”

6 Sapatos de Hank Scorpio

Os Simpsons conhecem Hank Scorpio

Em Os Simpsons temporada 8, episódio 2, o carismático supervilão Hank Scorpio pergunta a Homer se ele gosta de seus mocassins. Hank então joga os sapatos fora antes que Homer possa responder, se despede deles e pergunta a Homer “Já viu um cara dizer adeus a um sapato?” Quando Homer responde que sim, isso gerou um debate interminável entre os fãs sobre se Homer estava se referindo a um incidente anterior não relacionado ou a Escorpião conversando com seus sapatos segundos antes. De acordo com o dublador Dan Castellaneta (que improvisou a fala), ele presumiu que fosse a primeira, mas acha a última igualmente engraçada.

5 Loja infame de Sneed

Enquanto o mais polêmico Parque Sul pode se safar com alguma obscenidade seriamente forte, Os Simpsons sempre evitou o humor totalmente imundo. Quando Os Simpsons se entrega ao humor azul, geralmente é escondido por trás de duplos sentidos. Um exemplo disso pode ser visto em Os Simpsons temporada 11, episódio 5, “EIEI-(Annoyed Grunt)”, onde a família passa por um armazém geral chamado Sneed’s Feed and Seed (anteriormente Chuck’s). Durante anos, os participantes de fóruns na Internet se perguntaram o que essa piada poderia significar antes O SimpsonO escritor Ian Maxtone-Graham finalmente confirmou que é exatamente o que parece via Twitter.

4 Ralf, o Viking

Ralph Wiggum Simpsons

Em Os Simpsons temporada 7, episódio 5, “Lisa the Vegetarian”, Ralph fica encantado com a perspectiva de dormir. Ele diz que a linha agora infame “Rapaz, durma! É aí que eu sou um viking!” Isso levou alguns fãs a presumir que Ralph queria dizer que ele era ótimo em dormir, tornando-o um viking metafórico. Outros espectadores presumiram que Ralph quis dizer literalmente que ele é um viking em seus sonhos. Curiosamente, o escritor Josh Weinstein confirmou que a explicação anterior era sua compreensão da linha, mas o colega escritor Mike Scully disse que achava que a última piada era a piada pretendida.

3 Flannery O’Connor x Homer Simpson

Homer na 34ª temporada de Os Simpsons

Em Os Simpsons Temporada 5, episódio 11, “Homer, o Vigilante”, Homer se torna o chefe de uma milícia que causa mais crimes do que reprime. Durante essa desventura, ele se gaba de assediar um civil, dizendo que o avisou “Ouça, amigo, seu carro estava de cabeça para baixo quando chegamos aqui. E quanto a sua avó, ela não deveria ter falado assim.” Superficialmente, essa piada parece direta. No entanto, Médio o escritor Mark Dellandre observou que isso é notavelmente semelhante ao final do conto icônico de Flannery O’Connor, “A Good Man Is Hard To Find”, o que significa que Homer pode ter assassinado uma mulher idosa em um dos mais sombrios Simpsons piadas de sempre.

2 O enigma da toalha de Homer

Homer em Disque 'N' para Nerder
The-Simpsons-Homer-Simpson-Dial-N-For-Nerder

Em Os Simpsons temporada 5, episódio 12, “Bart Fica Famoso”, Homer atende o telefone com a linha infame “Você vai ter que falar, estou de toalha.” Para alguns espectadores, isso parecia um non-sequitur óbvio. Homer simplesmente disse uma frase que era engraçada porque era aleatória e sem sentido. No entanto, outros fãs notaram que pessoas com cabelos compridos costumam enrolar seus cabelos cabelo em uma toalha para secar, o que significa que eles poderiam razoavelmente precisar de um interlocutor para falar porque estão usando uma toalha.A pergunta sem resposta, então, é se Homer entendeu mal por que as pessoas dizem isso ou se ele está simplesmente dizendo algo bizarro.

1 Coloque em H

Homer e um vendedor de carros em Os Simpsons.

Em Os Simpsons temporada 4, episódio 9, “Sr. Arado”, Homer pensa em comprar um carro na Loja de Automóveis Crazy Vaclav. Isso leva a uma cena que gerou incontáveis Simpsons memes como Vaclav exorta Homer a “Coloque em H” enquanto ele pilota um carro ridiculamente pequeno. Como o cabelo de Marge em Os Simpsons, esta linha gerou todos os tipos de teorias de fãs. Observou-se que, no alfabeto cirílico, a letra “H” seria a letra “N” (de Neutro). Enquanto Josh Weinstein observou que isso não foi intencional, o fato de as marcações do carro estarem em cirílico e Crazy Vaclav falar com sotaque do Leste Europeu significa que isso faria sentido. Como muitas piadas debatidas de Os Simpsonseste funciona com ambas as piadas.

Fontes: Twitter, Médio

.

Mostrar mais

Artigos relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo